<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1134B"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1134B 金刚寿命陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1134B 金刚寿命陀罗尼经</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1134B</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-13 10:59:38 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">金刚寿命陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="SD-A4C1"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A4C1</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>ja.h</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>切</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>jaḥ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066177" type="PUA">U+1044C1</mapping> <mapping type="unicode">𑖕𑖾</mapping></char> <char xml:id="SD-A5F5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5F5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>yu</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>仰</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>yu</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066485" type="PUA">U+1045F5</mapping> <mapping type="unicode">𑖧𑗜</mapping></char> <char xml:id="SD-A5FC"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5FC</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>ya.h</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>兆</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>yaḥ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066492" type="PUA">U+1045FC</mapping> <mapping type="unicode">𑖧𑖾</mapping></char> <char xml:id="SD-A656"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>va</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>向</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>va</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping> <mapping type="unicode">𑖪</mapping></char> <char xml:id="SD-A660"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A660</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>va.m</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>圳</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>vaṃ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066592" type="PUA">U+104660</mapping> <mapping type="unicode">𑖪𑖽</mapping></char> <char xml:id="SD-A675"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A675</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>.sai</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>守</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ṣai</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066613" type="PUA">U+104675</mapping> <mapping type="unicode">𑖬𑖹</mapping></char> <char xml:id="SD-A6A9"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>haa</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>扣</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hā</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping> <mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char> <char xml:id="SD-A9BD"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>jra</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>忝</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>jra</value> </charProp> <mapping cb:dec="1067453" type="PUA">U+1049BD</mapping> <mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping></char> <char xml:id="SD-B065"> <charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>svaa</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>送</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>svā</value> </charProp> <mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping> <mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char> <char xml:id="SD-CFC1"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC1</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>huu.m</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>狫</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hūṃ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1077185" type="PUA">U+106FC1</mapping> <mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping></char> <char xml:id="SD-DA42"> <charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>o.m</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>湡</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>oṃ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping> <mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char> <char xml:id="SD-E05F"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E05F</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>ho.h</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>趌</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hoḥ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1081439" type="PUA">U+10805F</mapping> <mapping type="unicode">𑖮𑖺𑖾</mapping></char> <char xml:id="SD-E0B0"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E0B0</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>ddhaa.m</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>铈</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ddhāṃ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1081520" type="PUA">U+1080B0</mapping> <mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖯𑖽</mapping></char> <char xml:id="SD-E0F7"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E0F7</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>yu.h</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>僝</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>yuḥ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1081591" type="PUA">U+1080F7</mapping> <mapping type="unicode">𑖧𑗜𑖾</mapping></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:15"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0577b12" ed="T"/> <lb n="0577b13" ed="T"/> <lb n="0577b14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1134B [cf. Nos. 1133, 1134A]</cb:docNumber> <lb n="0577b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577008" n="0577008"/>金刚寿命陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0577b16" ed="T"/> <lb n="0577b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator">特进试鸿胪卿大辨正 <lb n="0577b18" ed="T"/>大廣智三藏奉 诏译</byline> <lb n="0577b19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0577b1901">尔时毘卢遮那<persName>如来</persName>，于色界顶第四禅成等 <lb n="0577b20" ed="T"/>正觉，即下<name role="" type="person">须弥山</name>顶，于金刚宝楼阁。尽虚空 <lb n="0577b21" ed="T"/>遍法界一切<persName>如来</persName>皆悉雲集，前後围绕异口同 <lb n="0577b22" ed="T"/>音：“唯愿<persName>世尊</persName>转妙法轮甚深秘密，所谓金刚 <lb n="0577b23" ed="T"/>界轮、降三世教令轮、遍调伏法轮、一切義成 <lb n="0577b24" ed="T"/>就轮。如是四轮从毘卢遮那心出，一一轮皆 <lb n="0577b25" ed="T"/>有三十七圣者，一一真言、一一三摩地、一一 <lb n="0577b26" ed="T"/>契印威仪轨持大悲愿力，于杂染<persName>佛</persName>刹、于净 <lb n="0577b27" ed="T"/>妙世界，或隐或显转轮利乐度诸众生，各各 <lb n="0577b28" ed="T"/>不同。”毘卢遮那<persName>佛</persName>受诸<persName>如来</persName>请已，欲转法轮， <lb n="0577b29" ed="T"/>时即入三摩地，观见<name role="" type="person">摩醯首罗</name>大自在天刚 <pb n="0577c" ed="T" xml:id="T20.1134B.0577c"/> <lb n="0577c01" ed="T"/>强难化，执持邪见，非我寂静大悲之身堪，任 <lb n="0577c02" ed="T"/>调伏。于是<persName>世尊</persName>入悲怒三摩地，从胸臆间出 <lb n="0577c03" ed="T"/>现五峰金刚大菩提心，流出四面八臂威德 <lb n="0577c04" ed="T"/>炽盛奇特难睹降三世金刚菩萨身，遍礼毘 <lb n="0577c05" ed="T"/>卢遮那<persName>如来</persName>及一切诸<persName>佛</persName>：“唯愿<persName>世尊</persName>示教于 <lb n="0577c06" ed="T"/>我，何所作为？”<persName>佛</persName>告降三世菩萨：“汝今降伏彼 <lb n="0577c07" ed="T"/>难调伏诸大天等，令悉皈依诸<persName>佛</persName>法僧，发菩 <lb n="0577c08" ed="T"/>提心。”寻即降伏一切诸天，尽皆皈依<persName>佛</persName>法僧 <lb n="0577c09" ed="T"/>众。唯大自在天，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="beg0577009" n="0577009"/>特<anchor xml:id="end0577009"/>大威德而生拒敌。降三 <lb n="0577c10" ed="T"/>世菩萨种种苦治，乃至于死<note place="inline">左踏大天，右踏天后</note>。于是毘卢 <lb n="0577c11" ed="T"/>遮那<persName>如来</persName>入大悲愍三摩地已，即说金刚寿 <lb n="0577c12" ed="T"/>命陀罗尼。复入金刚寿命三昧耶，及结密印 <lb n="0577c13" ed="T"/>加持，<name role="" type="person">摩醯首罗</name>天王还复得苏，重增寿命，归 <lb n="0577c14" ed="T"/>依诸<persName>佛</persName>，发菩提心，灌顶受记证得八地位。金 <lb n="0577c15" ed="T"/>刚寿命真<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="beg0577010" n="0577010"/>言<anchor xml:id="end0577010"/>：</p> <lb n="0577c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0577c1601"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">“<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>日啰</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">喩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A675"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">晒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>萨嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>诃</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin>”</cb:t></cb:tt></p> <lb n="0577c17" ed="T"/> <lb n="0577c18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0577c1801"><persName>佛</persName>告执金刚菩萨：“若有善男子善女人受持 <lb n="0577c19" ed="T"/>念诵，每日三时、时别千遍。过现所有恶业因 <lb n="0577c20" ed="T"/>缘短命夭寿，由持此真言故信心淸净，业障 <lb n="0577c21" ed="T"/>消灭、更增寿命。若有修习三摩地者，现生不 <lb n="0577c22" ed="T"/>转父母生身，获五神通，陵空自在。</p><p xml:id="pT20p0577c2214" cb:place="inline">“次当诵护 <lb n="0577c23" ed="T"/>身披甲真言曰：</p> <lb n="0577c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0577c2401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">“<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E0B0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>砧</cb:zi><cb:sg type="fangie">谪簪反</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>日啰</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E0F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">欲</cb:t></cb:tt></p> <lb n="0577c25" ed="T"/> <lb n="0577c26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0577c2601">“次当观<term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FC"/></term>欲字，光明晃耀遍照，成大金刚寿 <lb n="0577c27" ed="T"/>命菩萨。次以四字明引请菩萨，降入壇中受 <lb n="0577c28" ed="T"/>诸供养。四字密言曰：</p> <lb n="0577c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0577c2901"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">“<g ref="#SD-A4C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">惹</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A660"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">鑁</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E05F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">斛”</cb:t></cb:tt></p> <lb n="0577c30" ed="T"/> <pb n="0578a" ed="T" xml:id="T20.1134B.0578a"/> <lb n="0578a01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0578a0101">尔时大众闻<persName>佛</persName>所说，信受奉行。</p> <lb n="0578a02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>金刚寿命陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0578a03" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT20p0578a0301">延宝四年五月写栂尾藏本，律师净严天 <lb n="0578a04" ed="T"/>明元辛丑年写宇治慧心院本。慈忍今年 <lb n="0578a05" ed="T"/>得件本令写之，挍勘以印版。盖此经者，前 <lb n="0578a06" ed="T"/>经之略出，为不堪者唯示眼精，非是别本 <lb n="0578a07" ed="T"/>也。 和州长谷寺寓居劬劳释快道记</p> <lb n="0578a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0578a0801">一挍加笔毕 癸亥四月六日 慈顺</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0577009" to="#end0577009"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">恃</rdg></app> <app from="#beg0577010" to="#end0577010"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">言曰</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0577009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577009">特【大】，恃【挍异-原】</note> <note n="0577010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577010">言【大】，言曰【挍异-原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0577008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577008">【原】享和元年刊长谷寺藏本</note> <note n="0577009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577009">特＝恃ィ【原】</note> <note n="0577010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577010">言＋（曰）ィ【原】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>